Creative Europe: Les Orchestres Méditerranéens de musique populaire contemporaine dans le Réseau du Festival Sete Sóis Sete Luas

Projects

dialogues et mobilités transnationales

With the support of the Creative Europe Programme of the European Union

PROGETTO: «LES ORCHESTRES MÉDITERRANÉENS DE MUSIQUE POPULAIRE CONTEMPORAINE DANS LE RÉSEAU DU FESTIVAL SETE SÓIS SETE LUAS: DIALOGUES ET MOBILITÉS TRANSNATIONALES»

INSERT – LES ORCHESTRES MÉDITERRANÉENS  
Video: Europe créative Tunisia: Les Orchestres Méditerranéens de Musique Populaire Contemporaine en Tunisia
Europe Créative Tunisia – Les Orchestres Méditerranéens de Musique Populaire
Video: Europe Créative Tunisia: Les Orchestres Méditerranéens de Musique Populaire Contemporaine

Culo. Culto. Sete Sóis Sete Luas (Portogallo) – Leader
Mairie de Frontignan (Francia)
Municipio di Rovinj (Croatie)
Municipio di Pombal (Portogallo)
Ajuntament de Tavernes de la Valldigna (Espagne)
Comune di Pontedera (Italie)
Municipio di Piran (Eslovenie)
Coro a Tenores (Italie)
Ciudad Autonoma de Ceuta (Espagne)
Municipio de Alfândega da Fé (Portugal)
Ayuntamiento de Alcázar de San Juan (Espagne)
Mairie de Saint-Paul (France)
TIDD – Institut Tunisien pour la Démocratie et le Developpement (Tunisie)
Association Essaouira-Mogadour (Maroc)

Le projet a mis en place la réalisation de 4 ambbitieuses grandes créations musicales multiculturelles, qui ont représenté une importante occasion pour:

– favoriser les exchange et la mobilité des musiciens soit professionnels, soit jeunes, soit amateurs venants de 7 Pays de l’Europe (Croatie, Espagne, France, Grèce, Italie, Portugal, Slovénie), des 3 Pays voisins (Israël, Maroc, Tunisie) et d’une région ultrapériphérique (La Réunion);

– développer des nouveaux publics con la partecipazione dei gruppi musicaliux d’amateurs et réfugiés in 15 villes participantes;

– «revivifier» des groupes musicaux d’amateurs d’intérêt historique des 15 villes participantes au projet;

– Professionnaliser 7 giovani talenti dans le domaine de la world music.

Chaque creation musicale un compté con la partecipazione di uno chef de cuisine e 6 musiciens de 6 Pays, qui ne se connaissaient pas et n’avaient jamais travaillé ensemble. Tous ensemble ont réalisé 4 residences d’une semaine in 4 villes du projet.

Le 4 creazioni musicales ont étudié les relations entre la gastronomie (et son pouvoir de communication et de convivialité) e la musique populaire.

Pour cimenter les musiciens des 4 créations, su una nuova seduta di team building tra i musiciens sotto la direzione di uno chef di cucina e anche tra i musiciens e il pubblico.

Le thème d’une des 4 creations (Med Arab Jewis 7Sóis Orkestra) un été spécialement dédiée al confronto di musiciens che rappresentano 3 culture e 3 religioni differenti: juive, musulmane et chrétienne.

Le thème des autres 3 créations (Estrelas 7Luas Orkestra, Orkestra Popular des 7Luas e Les Voix des 7Sóis) è uno spécialement eté del confronto intergénérationnelle entre maîtres et jeunes talents, qui ont été sélectionnés con il contributo dei partenaires du projet. Dans chaque production 4 musiciens étaient des maîtres reconnus, avec une carrière importante dans son Pays, et 2 musiciens étaient de jeunes talents, qui ont trouvé una professionnalisation dans le domaine de la world music.

Le projet a prévu la réalisation de 50 concerti de ces 4 creazioni musicales in 15 villes des 9 Pays différentes et a mis en relations 15 maîtres et 7 jeunes talents avec 16 groupes musicaux d’amateurs / réfugiés et des musicaux Patrimoine Unesco.

Il progetto è un mis en place l’oggetto di réaliser 4 creazioni musicali con un piano di azioni importanti per la mobilità transnazionale dei musiciens, degli operatori culturali e dei giornalisti in 15 villaggi dei 9 Paesi. Le projet a développé un système «croisé» bien formé, soit à niveau artistique soit à niveau géographique (50 concerti di 4 creazioni in 15 Villes des 9 Pays).

Le projet a favorisé la circolazione transnationale des œuvres créatives.

Le projet a favorisé l’ouverture de nouveaux horizons professionnels au niveau international aux musiciens Participations et a développé des nouveaux publics (team building, groupes d’amateurs dans les creations), un incoraggia il passaggio au numérique (APP, mp3).

Au dedans des 4 productions qui ont arrangé en clé moderne les tradition musicales de la Méditerranée, il ya eu la Participations de 16 groupes populaires d’amateurs locaux, qui ont eu l’occasion de montrer la beauté de son histoire musicale – qui est elle -même patrimoine immatériel européen – à un public beaucoup plus large.

Un’attenzione particolare a un’été donnée aux réfugiés accueillis in the villes du project, notamment in the ville de Pontedera en Toscane, où the pourcentage de la popolazione immigré est spécialement important.

L’ambition de l’action a été représentée anche per l’inclusion des 6 villes fuori dall’Europa: Béja et Testour en Tunisie, Savyon en Israël et Essaouira, El Jadida et Ksar-El Kebir au Maroc, villes qui ont montré la capacité d’un vrai dialogo entre religions différentes.

Artistes chrétiens, juifs et musulmans ont travaillé ensemble and ont chanté un monde different, de paix et de rispetto. Ils onté le symbole évident d’un dialog possible, d’un chemin côté à côté, en montrant les différences comme a ressource unificatrice et non comme un mur insurmontable.

———–

Il progetto prevedeva la realizzazione di quattro ambiziose grandi creazioni musicali multiculturali, che rappresentavano un’importante opportunità per:

– scambi promuovere e mobilità per musicisti professionisti, giovani e dilettanti, provenienti da sette paesi europei (Croazia, Spagna, Francia, Grecia, Italia, Portogallo, Slovenia), dai tre paesi confinanti (Israele, Marocco, Tunisia) e da una regione ultraperiferica (Riunione);

– sviluppare nuovi pubblici con la partecipazione di gruppi musicali amatoriali e di rifugiati nelle 15 città partecipanti;

– “ravvivare” gruppi musicali di amatori di interesse storico delle 15 città partecipanti al progetto;

– professionalizzare sette giovani talenti nel mondo della musica.

Ogni creazione musicale ha contato con la partecipazione di uno chef e 6 musicisti di 6 Paesi, che non si conoscevano e non hanno mai lavorato insieme. Tutti insieme hanno svolto per una settimana le residenze in quattro città del progetto. Le 4 creazioni musicali hanno studiato i rapporti tra gastronomia (e il suo potere di comunicazione e convivialità) e musica popolare. Per consolidare l’unione dei musicisti delle 4 creazioni, abbiamo realizzato una sessione di team building tra i musicisti e uno chef de cuisine che li ha guidati attraverso la realizzazione di piatti tipici e un team building tra i musicisti e il pubblico.Il tema di una delle 4 creazioni (Med Arab Jewis 7Sóis Orkestra) è stato appositamente dedicato al confronto di musicisti che rappresentano tre culture e tre diverse religioni: ebraica, musulmana e cristiana. Il tema delle altre 3 creazioni (Estrelas 7Luas Orkestra, Orkestra Popular des 7Luas e Les Voix des 7Sóis) è stato soprattutto il confronto intergenerazionale tra maestri e giovani talenti, con il contributo dei partner del progetto. Ogni produzione è stata composta da quattro maestri musicisti, con un’importante carriera nel suo paese, e due giovani musicisti talenti, che hanno trovato una professionalizzazione nel campo della world music.

Il progetto prevede la realizzazione di 50 concerti di queste 4 creazioni musicali in 15 città di 9 Paesi diversi e voleva creare un collegamento tra 15 maestri musicali e 7 giovani talenti musicali con 16 gruppi musicali dilettanti / rifugiati e stili musicali Patrimonio Unesco.

————–

«Les Orchestres Méditerranéens de musique populaire contemporaine nel Réseau du Festival Sete Sóis Sete Luas: dialogues et mobilités transnationales»

Les 4 creations dédiées à la musique populaire contemporaine:

« ESTRELAS 7luas orkestra » la résidence se réalise nella ville de Ponte de Sor au Portugal du 21 au 27 Juillet 2018.

I partecipanti a Les musiciens sono:

KRISTI STASSINOPOULOU (Grèce): voix, harmonium, tamburo a cornice

STHATIS ​​KALYVIOTIS (Grèce): live looping

FERNDANDO MEIRELES (Portogallo): sanfona, cavaquinho, mandoline

ROBERTO MELLO (Brasile): percussioni

Talenti giovani  :

FERNANDITO MEIRELES (Portogallo): violone

Répétitions musicales du groupe «Choral de Savyon» de la ville de Savyon (Israël) avec la chanteuse Eden Holan (Israël) le 5 et 6 février 2019 à Savyon

I concerti: 

27 Juillet 2018: Oeiras (Portogallo), Fábrica da Polvora de Barcarena, 22h

28 Juillet 2018 : Ponte de Sor (Portogallo), Galveias, 22h

7 settembre 2018 : Alfandega da Fé (Portogallo), Largo S. Sebastião, 21h30

8 settembre 2018 : Castro Verde (Portogallo), Anfiteatro Municipal, 21h30

7 Février 2019 : Savyon (Israele), Centro Culturale di Savyon, 21h

ORKESTRA POPULAR DES 7LUAS

Le projet musical si réalise in la ville de Ponte de Sor au Portugal dal 23 al 29 giugno 2019.

I partecipanti a Les musiciens sono:

Roberto Mello (Brasile): percussions et direction musicale

Manecas Costa (Guinée-Bissau): basse et voix

Barbara Eramo (Italie): voix

Ricardo Coelho (Portogallo): cornemuse, flûtes

Talenti giovani  :

Javier Blanes (Espagne): guitare flamenca

La session de Team-building de gastronomie de la «Orkestra Popular des 7Luas» se réalise con la residenza dello chef Nicolas Duberville (La Réunion, Francia) a Ponte de Sor et Pombal du 24 Juin au 1 er Juillet 2019.

Répétitions musicales du «Groupe musical de Amadores» de la ville de Ceuta con la chanteuse Barbara Eramo il 5 e 6 aprile 2019 a Ceuta.

Répétitions musicales du groupe «Coral Polifonica» de la ville de Alcazar de San Juan (Espagne) con chanteuse Barbara Eramo il 7 e 8 aprile 2019 ad Alcazar de San Juan.

Répétitions musicales du groupe «Coral XV Març» de Tavernes de la Valldigna (Espagne) con musicien Roberto Mello in il 18 e 19 maggio 2019 a Pontedera.

Répétitions musicales du groupe percussif des réfugiés de la ville de Pontedera (Italie) avec le musicien Roberto Mello le 17 et 18 maggio 2019 à Pontedera

Répétitions musicales du groupe marocaine «Ossoul Gnaoua» de la ville de Essaouira (Maroc) avec le musicien Roberto Mello il 29 e 30 maggio 2019 a Essaouira

Répétitions musicales du groupe marocaine «Taktouka Jabalia» de la ville de Ksar-El Kebir (Maroc) avec le musicien Roberto Mello le 31 mai et 1 er juin 2019 à Ksar-el-Kebir.

Répétitions musicales de la chorale «Coro Municipal Marquês de Pombal» de Pombal (Portugal) con musicien Roberto Mello in il 18 e 19 giugno 2019 a Pombal.

Répétitions musicales du groupe «Orquestra de Harmónicas» de Ponte de Sor (Portogallo) con musicien Roberto Mello il 20 e 21 giugno 2019 a Ponte de Sor

Répétitions musicales du groupe «Batucada» de la ville de Frontignan (Francia) con musicien Roberto Mello il 7 e 8 giugno 2019 a Frontignan

Répétitions musicales du groupe «Coral de Alfandega e Sambade» de Alfadenga da Fé (Portugal) with musicien Ricardo Coelho le 10 et 11 juin 2019 à Alfândega da Fé.

I concerti:

29 giugno 2019 : Ponte de Sor (Portogallo), Anfiteatro da Zona Ribeirinha, 22 ore, 

30 giugno : Pombal (Portogallo), Castelo de Pombal, 21h30 – avec le «Coro Municipal Marquês de Pombal»

1 giugno 2019 : Montargil (Ponte de Sor, Portogallo), Anfiteatro do Laranjal, 22h 

2 Juillet : Pombal (Portogallo), CERCIPOM – Santa Casa da Misericórdia de Pombal – Lar Rainha Santa Isabel, 11h, concert de solidarité

3 Juillet : Pombal (Portogallo), CERCIPOM – Santa Casa da Misericórdia de Pombal – Lar Rainha Santa Isabel, 11h, concert de solidarité

5 Juillet : Oeiras (Portogallo), concerto de solidarité dans la Prison de Caxias, 15h

5 Juillet : Oeiras (Portogallo), Fábrica da Polvora de Barcarena, 22h

6 giugno  : Ceuta (Spagna), Plaza Nelson Mandela, 22h30 – avec le groupe musical «Amadores» de la ville de Ceuta

7 Juillet  : Ksar-El Kebir (Maroc), Centre historique, 20h30 – avec le groupe musicale «Taktouka Jabalia»

8 Juillet  : El Jadida (Maroc), Théâtre de la Cité, 20h30

9 Juillet  : Essaouira (Maroc ), Centre Culturel Dar Souiri, 20h – avec le groupe musicale «Ossoul Gnaoua»

25 Juillet : Roma (Italie), Piazza San Pietro in Montorio al Gianicolo– cortile interno – Real Academia de España, 22h

26 Juillet  : Pontedera (Italie), Casa Auser, Via Rodolfo Morandi 21, 11h – concert de solidarité

26 Juillet  : Pontedera (Italie), Parco fluviale La Rotta, 22h – avec la Participation du groupe de réfugiés percussionnistes de Pontedera

27 Juillet  : Frontignan (Francia), Parc Victor Hugo, 21h30 – avec la Participation du groupe musicale «Batucada»

7 agosto 2019: Alcazar de San Juan (Espagne), Cantera del Cerro de San Antón, 22h – con la partecipazione de la «Coral Polifónica de Alcázar de San Juan»

11 Août: Tavernes de la Valldigna (Spagna), Parc del Llac – Platja de la Goleta, Platja de Tavernes, 22h30 – con la partecipazione della «Coral XV de Març»

6 settembre 2019 : Alfandega da Fé (Portogallo), Largo S. Sebastião, 21h30 – con partecipazione de la “Coral de Alfandega e Sambade”

7 settembre : Castro Verde (Portogallo), Anfiteatro Municipal, 21h30

ORKESTRA MED-ARABO-EBRAICA 7SOIS

Le projet musical se réalise dans la ville de Pontedera (Italie) du 9 au 14 Juillet 2019

I partecipanti a Les musiciens sono:

Stefano Saletti (Italie): directeur musical, bouzouki

Arnaud Cance (Francia): guitare, voix, accordéon

Carlos Menezes (Portogallo): basse

Harry Perigone (La Réunion): percussioni

Talenti giovani  :

Eden Holan (israeliano): voix

Soukaina Fahsi (Maroc): voix

La session de Team-building de gastronomie de la «Med-Arab-Jewish 7Sóis Orkestra» se réalise con la residenza dello chef Marco Gomes (Portogallo) a Pontedera du 8 au 11 Juillet 2019.

Dal 20 al 21 maggio 2019 a Rovinj et Piran, lo chef João Ferreira (Portogallo) réalise una session di Team-building de gastronomie avec la chorale «KUD-SAC Marco Garbin» de Rovinj, la chorale «Coro Georgios» de Piran, avec la corale «Tenores di Neoneli» de Oristano (Italie) et le musicien Stefano Saletti, direttore musicale de la «Med-Arab-Jewish 7Sóis Orkestra».

Répétitions musicales du groupe «KUD-SAC Marco Garbin» de la ville de Rovinj (Croatie) with musicien Stefano Saletti (Italie) le 19 et 20 maggio 2019 à Rovinj.

Répétitions musicales du groupe musical «Coro Georgios» de la ville de Piran (Slovénie) avec le musicien Stefano Saletti (Italie) le 20 et 21 maggio 2019 à Piran

Répétitions musicales du groupe «Tenores di Neoneli» de la ville de Oristano (Italie) with musicicien Stefano Saletti (Italie) il 20 maggio 2019 à Rovinj et le 21 maggio 2019 à Piran.

Répétitions musicales du groupe musical «Swing & Co. » De Frontignan (Francia) avec le musicien Arnaud Cance (Francia) il 18 e 19 giugno 2019 a Frontignan

I concerti:

14 Juillet 2019 : Pontedera, Villa Malaspina di Montecastello, 22h

15 Juillet : Roma (Italie), Ambasciata del Portogallo presso la Santa Sede, via di San Valentino 9, 19h

16 Juillet : Piran (Slovénie), Piazza M. Tito, 22h – de  la chorale «KUD-SAC Marco Garbin» de Rovinj

17 Juillet : Rovinj (Croatie), Piazza Tartini, 21h – con la partecipazione del «Coro Georgios»

18 Juillet : Ponte de Sor (Portogallo) – Galveias, 22h

19 Juillet : Oeiras (Portogallo) – Fábrica da Polvora de Barcarena, 22h

20 Juillet : Elvas (Portogallo) – Praça da República, 22h

21 Juillet : Oristano (Italie) – Torregrande, 21h30 – con la partecipazione del «Coro a Tenores di Neoneli»

22 Juillet : Oristano (Italie) – concerto de solidarité nel carcere di Oristano Casa Circondariale di Oristano – Massama “Salvatore Soro” – Località su Pedriaxium Massama (OR), 10h

23 Juillet : Pontedera (Italie), Treggiaia, Piazza Monti 10, 22h

24 Juillet : Pontedera (Italie), Casa Auser, Via Rodolfo Morandi 21, concert de solidarité

25 Juillet : Frontignan (Francia), Parc Victor Hugo, 21h30 – con la partecipazione del gruppo «Swing & Co»

10 Août 2019 : Castelo Branco (Portogallo), 21h45, Monte do Índio

12 Août: Tavernes de la Valldigna, Parc del Llac – Platja de la Goleta, Platja de Tavernes, 22:30

23 novembre 2019  : Saint – Paul de La Réunion (Francia), Léspas Culturel Leconte de Lisle, 21:30

LES VOIX DES 7S Ó È

Le projet musical si réalise nella ville di Frontignan dal 21 al 26 giugno 2019

I partecipanti a Les musiciens sono:

Nuno Dario (Portogallo): directeur musical, guitare, piano

Teo Collori (sloveno): basse

Damien Fadat (Francia): fl û tes

Ruca Rebordão (Portogallo): percussioni

Talenti giovani :

Paola Bivona (Italie): voix

Hadil Mechrgui (Tunisia): voix

La sessione di Team-building de gastronomia de «Les Voix des 7Sóis» si è réalise con la residenza dello chef Cecilia Almeida (Portogallo) a Frontignan (Francia) dal 23 al 27 luglio 2019.

Répétitions musicales du groupe musical «Banda de Montargil» de la ville de Ponte de Sor avec le musicien Ruca Rebordão le 2 et 3 juillet 2019.

Répétitions musicales du groupe «Rancho Folclórico» de l’Association APCF (Association Portugaise Culturelle de Frontignan) de la ville de Frontignan avec le musicien portugais Ruca Rebordão le 19 et 20 juillet 2019.

I concerti:

26 Juillet 2019: Frontignan (Francia), Parc Victor Hugo, 21h30 – con la partecipazione del gruppo «Rancho Folclorico» de l’Association APCF (Association Portugaise Culturelle de Frontignan) 

27 Juillet : Pontedera (Italie), Parco fluviale La Rotta, 22h

2 agosto 2019 : Oeiras (Portogallo), Fábrica da Polvora de Barcarena, 22h

3 Août : Ponte de Sor (Portogallo), Anfiteatro da Zona Ribeirinha, 22h

4 Août : Montargil (Portogallo), Anfiteatro, 22h – con la partecipazione del gruppo musicale Escola da Banda de Música de Montargil

6 agosto: Alcazar de San Juan (Espagne), Cantera del Cerro de San Antón, 22 ore

7 Août: Castelo Branco (Portogallo), Alcaidaria do Castelo, 21h45

8 Août : Pombal (Portogallo), APRAP – Associação de Pensionistas Reformados e Aposentados, 11h, concert de solidarité

8 Août : Pombal (Portogallo), Praça Marquês de Pombal, 21h30

6 dicembre 2019: Béja (Tunisie), Foyer Universitaire Vaga, 20h

7 dicembre 2019: Testour (Tunisie), Espace Association Belfan, 20h

MOBILITE ‘DES JOURNALISTES

Il progetto prévoit des actions de mobilité transnationale destinées aux journalistes des differenti Pays du projet, seleziona il principe de mobilité transnationale soutenu per Program Europe Créative. Les actions réalisées sont les suivantes:

1) ORLANDO CARDOSO (Pombal, Portogallo) – dal 19 al 22 maggio 2019 a Rovinj (Croatie) et Piran (Slovénie)

2) MARINE DUSIGNE (La Réunion, Francia) – du 25 au 1 er juillet 2019 à Ponte de Sor et Pombal (Portugal)

3) JAVIER SACONA (Ceuta, Espagne) – du 28 juin au 1 er juillet 2019 à Ponte de Sor et Pombal (Portugal)

4) RICCARDO JANNELLO (Pontedera, Italie) – du 5 au 9 juillet 2019 à Ceuta (Espagne) et El Jadida (Maroc)

5) BRUNO MATEUS FILENA (Alfandega da Fé, Portugal) – du 8 au 11 juillet 2019 à Pontedera (Italie)

6) MANUEL HALPERNE (Portogallo) – du 18 au 22 juillet 2019 à Pontedera (Italie) et Oristano (Italie)

7) SIMON-JACQUES TRIGANO (Frontignan, Francia) – du 6 au 9 Ao ût 2019 à Alcazar de San Juan (Espagne) 

8) CRISTINA GOLOJKA (Rovinj, Croatie) – du 6 au 9 Ao ût 2019 à Alcazar de San Juan (Espagne) 

9) ALETA BRATTONI (Rovinj, Croatie) – du 6 au 9 Ao ût 2019 à Alcazar de San Juan (Espagne) 

10) FEDIA GASMI (Tunisie) du 2 au 5 Août 2019 à Ponte de Sor (Portugal)

Rassegna stampa Mobilità dei giornalisti

Rassegna stampa Mobilità dei giornalisti 2019

Rassegna stampa Mobilità dei giornalisti 2019 – download

Video Festival SSSL à l’île de la Réunion (novembre 2019)

FSSSL L’Ile de la Reunion



Subscribe

* indicates required
/ ( mm / dd )

Please select all the ways you would like to hear from festivalsssl:

You can unsubscribe at any time by clicking the link in the footer of our emails. For information about our privacy practices, please visit our website.

We use Mailchimp as our marketing platform. By clicking below to subscribe, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for processing. Learn more about Mailchimp's privacy practices here.